addressee |
адресат, кому направляется письмо |
|
---|---|---|
attachment to | вложение, приложение | |
attitude | отношение к | |
attention of | вниманию (господина такого-то) | |
block | блок функционально однородной информации | |
body | основной текст письма | |
business letter | деловое письмо | |
clarity | ясность | |
clichés |
клише, устойчивые выражения | |
closing | завершающая фраза письма | |
complaint (mild / strong) | жалоба (мягкая, строгая) | |
completeness | полнота, завершенность | |
conciseness | краткость (сестра таланта) | |
correctness | правильность и уместность | |
courtesy | вежливость, куртуазность | |
cover letter | сопроводительное письмо к документам или грузам | |
enclosure | вложение , приложение | |
formal letter | официальное деловое письмо | |
greeting | 1) обращение 2) поздравление | |
heading | заголовок | |
informal letter | неофициальное письмо | |
inside address | адрес получателя | |
layout | расположение частей (блоков) письма на бумаге | |
letterhead | 1) шапка бланка 2) официальный бланк организации | |
line | строка | |
margin | поле | |
opening | вступление, начало, зачин | |
personal letter | деловое письмо, адресованное знакомому человеку | |
position or post | должность | |
postal code | почтовый индекс | |
receiver | получатель | |
reference | ссылка, запись в журнале | |
return address | адрес отправителя | |
signature | подпись | |
space | 1) пространство, 2) "красная строка" | |
stationery | канцелярские товары | |
subject | предмет, тема письма | |
title | титул , обозначающий пол или особый статус | |
zip code | почтовый индекс | |